| Песня энтов
(Дж. Р. Р. Толкиен) |
|---|
| ЭНТ: Березы оделись прозрачной листвой и вешним соком полны Резвится и блещет лесной поток, прыгая с крутизны, Шагается вольно, ветер свеж, рокочет эхо в горах – Скорей, скорей возвращайся ко мне, в веселый весенний край! ЭНТИЦА: Весна залила поля и луга, расплеснулась зеленой волной, В цвету, как в снегу, блистают сады серебряной белизной, Брызжет солнце и плещут дожди, чтоб жажду земли утолить. Зачем же я возвращусь к тебе из своих цветущих долин? ЭНТ: Простерся и млеет летний покой, золотистый, знойный, дневной, Под лиственным кровом лесные сны бредут чередой чудной, В прохладных чертогах зеленая тишь, и западный веет ветер – Приди же ко мне! Возвратись ко мне! Здесь лучше всего на свете! ЭНТИЦА: Вызревают в летнем тепле плоды, и ягоды все смуглей, Золотые снопы и жемчуг зерна вот-вот повезут с полей, Наливаются яблоки, соты в меду, и пусть веет западный ветер – Я к тебе не вернусь ни за что: у меня лучше всего на свете! ЭНТ: Но грянет сумрачная зима, и мертвенной станет тень, В древесном треске беззвездная ночь поглотит бессолнечный день, Ветер с востока все омертвит, обрушится черный дождь, И сам я тогда разыщу тебя, если ты сама не придешь! ЭНТИЦА: Небывалой зимой обомрут поля, кладбищами лягут сады, Заглохнут песни, и смех отзвучит, и сгинут наши труды. Тогда былое явится вновь, и мы друг друга найдем И вместе пойдем в предзакатный край под черным, злобным дождем! ОБА: Мы вместе пойдем заповедным путем за дальние рубежи, И нам откроется новый край, и снова заблещет жизнь. |